スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

#19-3 i've done a back piece

一応後ろ身頃できました。
でもラグラン部の長さが約16cmと短すぎて、何となく心配だから伏せ目せずにこのまま置いておこう。

No.1903back.jpg

このLuckyパターンは、もともとサイズが結構アバウトっぽい。
本にはXSからXLまでの5サイズの記述があるのだけど、XSとSのバストサイズの違いが大きすぎたり(←どっちで編めばいいか迷う)、各サイズのバストサイズが通常より大きめだったり(←これはRapセーターだから神経質にならなくていいみたい)、XS~Mサイズの袖の最大幅が29.2cmと同じだったり(←Knit-Alongで間違いが指摘されてた)するので、試着してから伏せ止めしよう。

あと疑問なのがウェストシェイプの入れ方。
普通のセーターのウェストシェイプって「(数段平→)減らし目→増やし目」と編むけど、これは「減らし目→数段平→増やし目→かなり平」なのです。
しかも段数に余裕があるにも関わらず、増減を奇数段ごとに行う指示(9-1-3とか)になっているのが不思議。身頃が短めゆえの工夫された結果なのかな?
まあ、どっちみち段数が見本と合わないし、丈伸ばししたりしてるし、言うことを全然聞かないで偶数段でやっておりますが。

<本日の英語>
Work even in st patt for 1".
・この1行を見て見ぬフリしていたせいで、後ろ身頃の段数が合わなかった。
・「even」=Yahoo辞書を引くと「平らな、水平な、平行な、均等な、偶数の、ちょうどの」という意味だった!知らなかった!
・「1"」=1インチ(2.54cm)。「"」はインチの略語のよう。
・「st patt」=stitch pattern。 冒頭にsticth patternの編み方解説があって、この場合はclover laceのこと。
・つまり「clover laceを増減なしで1インチ編む」という意味。

スポンサーサイト


#19_Lucky Clover Wrap | 【2005-06-02(Thu) 12:31:07】 | Trackback:(0) | Comments:(6) | [編集]
コメント
うぉ~~~~、綺麗な編地に叫んじゃいました。
ウェストシェイプの仕方、へぇ~、奇数段だと減・増目が表面だったり裏面だったり、ということですよね・・
英語、私もよく分かんない部分って見て見ぬふりします(笑)
なので変だな~と思う事がしばしば・・・
Work even in st patt for 1の意味、なるほどです。よく分かりました、ありがとう!ミミクロさん。
2005-06-03 金  10:15:29 |  URL | ひいらぎ #79D/WHSg [編集]
あみもののーとの英語コーナーは終了してしまったんですね。残念。
ひいらぎさんのコメント見て、改めて「even」の意味を調べてみたら、「平行な」とか「均等な」という意味があったと知ってビックリ。そういえば勝負事で引き分けの時に「イーブン」って使いますもんね。私もおべんきょになりました。
編地きれいですか?きれいな三つ葉がとうとうマスター出来なかったんですよ・・・。こういう模様として安定していると言えば安定してるんですけど。
今、デザイナーのMelissaさんが自分でもLuckyを編んでらっしゃるんですが、模様もシルエットもものすごーーーく美しくて、とても同じパターンだと思えません(涙)。
http://neoknits.blogspot.com/
本には減らし目の方法が書いてなかったけど、メリッサさんはカシュクール部分の減らし目を、右を減らす時はssk(右上2目一度)、左はk2tog(左上2目一度)で、端目を1~2目立ててやってるように見えますね。phildarのカシュクールと逆だなあ。
あとクローバーは無理して端っこには入れてない、と。
blogのでか写真、すごく参考になるなあ。
2005-06-03 金  12:51:56 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
こんにちは!ラッキーラップ、着々と進んでますね?早いです。あっという間に仕上がってしまいそう。編み地もとても綺麗です。腕のカフス部分も参考になります。
ところで、最近このcotton 4plyにちょっと興味があるのですが、たとえばこのcotton 4plyでミミロクさんが編んでいらっしゃったシマシマタンクトップを真似して編もうか、なんて考えているのですが、この糸でタンクトップ編んだら、真夏でも着れそうですか?
2005-06-08 水  02:06:11 |  URL | wakana #79D/WHSg [編集]
4ply cottonでタンクトップですか?どうだろう・・・。
着る前の編み心地はどちらかというと毛糸に近くて「サラサラ感」があんまりないです。
でもキャミを作ったコットンコナも、手触りはいかにも暑そうだったけど、着てみたら以外に爽やかだったから、うーん。(それでも日本では真夏にコットンコナは無理でしょう)
4ply cottonより少し太目で、同じ柔らか系コットン100%のドルチェアモーレ(フィロクサ社)で作ったタンクは、真夏はやっぱり暑かったです。
肩は涼しいんですが、脇の下がね、じわーっと暑いんだな~。
wakanaさんの住む地域は日本より涼しい?
ドイツの雑誌「Rebecca」を見ると、海岸でアランサマーセーターを着た少年少女たちが楽しそうに駆け回ってるんですが、ドイツの夏ってそんなに涼しいんか?と疑問に思いました。
2005-06-08 水  12:52:16 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
早速回答ありがとうございました。そうですか、、、やっぱりさらさら感ないですか。我が家の辺りは連日30度を超えていて、具合が悪くなりそう。日本より暑いと感じる時もあります。というわけで、とても毛糸は触れず、なので、キャミでも、と思っているのです。コットンがダメだとなると、どうしよう。。。やっぱり夏は諦めるべきかしら。。。
2005-06-09 木  22:04:30 |  URL | wakana #79D/WHSg [編集]
なるほど、wakanaさんのお住まい地域は日本よりあっついのですね。でもアメリカってみなさんChic Kamiをバンバン編んでますよね。日本より涼しいのかと思ってました。
日本も梅雨入りした所もあって、これからムシムシな季節到来です。他のニッターさんたちは、これから何を編むんだろう?
私もまだキャミ1枚編みたいんですよ~。
棒針でも比較的涼しくて、透けなくて、モケモケしなくて、お洗濯に耐えられる糸、日本にあるのかなあ?
2005-06-10 金  22:10:22 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © でたらめKnitting+@ All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*    まとめ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。