スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


スポンサー広告 | 【--------(--) --:--:--】 | Trackback(-) | Comments(-) | [編集]

#12-7 袖のカフスは・・・

あーあ、真っ直ぐ帰ってきてしまった。
そろそろ生活のバランスを「ジョグ>>>>>編み物(のんびり春物編み)」へ移行したいんですが、袖編みも佳境だし冬糸毛糸も残ってるし、あせあせ冬物編みからまだ足抜けできそうにありません。

これは、下で解読に苦労した割りに、じつはものすごーく簡単だった袖のカフス。

No.1207cuff.jpg

そう、単に表メリヤス+裏メリヤスだっただけ。
Fluffa!さん(*同じパターンを編んでいたblog)のカフスの拡大写真を見ると、「表+裏」のイージーな作りになってるとは思えなかったけれど、それは編み始めの裏メリヤスがやたらと丸まるから。
ちゃんと「I told you this yarn was a curler」とか書いてらっしゃったのに、ねえ。

解読さえ終われば、実際の袖編みはぐんと早い。
残るはフリンジをどうするか、です。うーん、どうしようか・・・。
スポンサーサイト


#12_ブークレジャケット | 【2005-02-23(Wed) 20:12:21】 | Trackback:(0) | Comments:(6) | [編集]
コメント
2回目の書き込みですが、いつも拝見してます。
そろそろ仕上がりそうですね~。Fluffaさんのページも見てみましたが、全ての目にフリンジをつけるからえらく時間がかかるとか書いてありましたよね(うろおぼえ)。まだ寒い日もあるし、着る日も近いと思います。頑張ってくださいね。
2005-02-23 水  22:31:47 |  URL | shibako74 #79D/WHSg [編集]
fluffaさん、ゆってましたね。編むのは早いけどフリンジに時間がかかるので簡単とはいえないって。(わたしもうろ覚えだ)
フリンジ候補の糸は買っては見たものの、ぼこぼこ感のある糸だったのできれいにつけられなくって。
色も悩みの種です。身頃がダークなグレー色なので、真っ白フリンジは似合わないし、黒も合わないし、まぜたらどうかとか、同じ糸でやってしまえ、とか、今私の頭の中はフリンジのことでいっぱいです。
2005-02-24 木  00:06:50 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
たびたびすいません。
「ジョグ>>>>>編み物(のんびり春物編み)」
これ↑に反応しちゃいました。
私、今は目標体重クリアまで編み物禁止なんです(爆)。ミミロクさんの編地の写真見てたら自信なくなってきたけど。。
それと、私も以前PhildarのパターンのPDF、ダウンロードしてました。難しそうでお蔵入り。
私はまだまだシンプルなBergereのパターン止まりなんです。
2005-02-24 木  10:06:54 |  URL | MissLemon #79D/WHSg [編集]
目標体重クリアまで編み物禁止だなんて、わたしなら365日編み物できなくなってしまいます!MissLemonさんはお志が高い。
私は目標体重クリアまでパン食禁止(←パン好き。絶対できない)にしないと、走っても走っても自転車操業でマイナス傾向に転じません。
phildarパターンは、編み方自体は「そこまで簡単にせんでも・・・」っていうくらい簡単ですよね。解読がちょっと大変なだけで。(ってそれが大変)
フランス語の編み物単語を大分覚えたら、最近は辞書を引くのが面倒になってきて「こうなってると思う!」という推測で進んでしまう大雑把な私です。
2005-02-24 木  13:02:01 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
先日はお返事いただき、ありがとうございました。こちらへは初めてコメントします、どうぞよろしくお願いします。
あれから、かぎ針用の解読書をちょこちょこっと作っています。理想は、フランス語と英語の両方を目指したいものですが、私の場合どちらの言語にもまったく自信なし。が、しかしどっちも編みたい!その勢いだけが要です。解けた時は、ほんと「パズルっぽい」その感じがいいですね。
Phildarの毛糸はこれから注文する予定です。
指定の糸はLambswool51です。
2005-02-24 木  14:41:01 |  URL | ナオミ #79D/WHSg [編集]
かぎ針用語は、MissLemonさんが少し訳されてましたよー。
私は残念ながらかぎ針はやらない(できない)のですが、「長々編み」とか「細編み」とかの対応フランス語もあるってことですよね。(あたりまえか)
あ、今英語→日本語のかぎ針辞書がないか探してきました。
ありがたくもこちらのサイトにありましたね。
http://www.geocities.jp/filet_crochet_bonita/Crochet_Dictionary.htm
私も最初は「英語→日本語」のサイトと「英語→フランス語」のサイトを比較しながら、解読してました。
でも「どうしても編みたい!」という勢いがあると、この作業も楽しくないといえなくもなかったです。
phildar毛糸、欲しい。
私も買ってみようかな。
2005-02-25 金  12:50:44 |  URL | ミミロク #79D/WHSg [編集]
コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


Copyright © でたらめKnitting+@ All Rights Reserved. Powered By FC2. 
skin:*cuteblog*    まとめ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。